darse un porrazo - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

darse un porrazo (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortinformationen

Beispielsätze

  1. Tienes que tener cuidado al caminar en el hielo para no darte un porrazo.
    (Du musst vorsichtig sein beim Gehen auf dem Eis, damit du nicht stürzt.)
  2. Al correr tan rápido, se dio un porrazo contra la pared.
    (Beim so schnellen Laufen stürzte er gegen die Wand.)

Idiomatische Ausdrücke

  1. Darse un porrazo contra algo: Umgangssprachlicher Ausdruck, um einen plötzlichen und unerwarteten Zusammenstoß mit etwas zu beschreiben.
  2. Se dio un porrazo contra la puerta y se lastimó el brazo.
    (Er stieß unerwartet gegen die Tür und verletzte sich den Arm.)
  3. Darse un porrazo de lleno: Redewendung, um auszudrücken, dass jemand einen schweren Sturz oder Zusammenstoß erlebt hat.
  4. Cayó de la escalera y se dio un porrazo de lleno en el suelo.
    (Er fiel die Treppe hinunter und stürzte schwer auf den Boden.)

Etymologie

Der Ausdruck "darse un porrazo" setzt sich aus den Verben "dar" (geben) und "porrazo" (Schlag, Stoß) zusammen. Die Kombination dieser Wörter ergibt eine bildhafte Beschreibung eines Sturzes oder Falls, der im Spanischen verwendet wird.

Synonyme und Antonyme



3