de cabeza - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

de cabeza (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"de cabeza" ist eine präpositionale Phrase im Spanischen.

Phonetische Transkription

/d̪e keˈβeθa/ (für Spanien) oder /de keˈβeɾa/ (für Lateinamerika)

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"de cabeza" wird häufig verwendet, um eine Position oder Lage zu beschreiben, die kopfüber oder in einer vertikalen Ausrichtung ist. Es kann auch metaphorisch verwendet werden, um zu beschreiben, wie jemand in eine Situation eindringt oder in eine Handlung eintaucht. Die Häufigkeit der Verwendung ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext hoch, oft in alltäglichen Gesprächen oder in literarischen Beschreibungen.

Beispielsätze

  1. El niño cayó de cabeza en la piscina.
  2. Das Kind fiel mit dem Kopf voran ins Schwimmbecken.

  3. La playita estaba de cabeza por las mareas altas.

  4. Der kleine Strand war durch die hohen Gezeiten kopfüber.

  5. Cuando se lanzó, lo hizo de cabeza.

  6. Als er sich fallen ließ, tat er es kopfüber.

Idiomatische Ausdrücke

"de cabeza" wird oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die verschiedene Bedeutungen tragen können:

  1. Caer de cabeza – Es beschreibt das plötzliche und unkontrollierte Eintauchen in eine Situation.
  2. Ejemplo: Caí de cabeza en el trabajo cuando me ofrecieron el ascenso.
  3. Übersetzung: Ich fiel kopfüber in die Arbeit, als mir die Beförderung angeboten wurde.

  4. Estar de cabeza en algo – Es wird gesagt, wenn jemand völlig in etwas vertieft oder beschäftigt ist.

  5. Ejemplo: Estoy de cabeza en mis estudios y apenas tengo tiempo para salir.
  6. Übersetzung: Ich bin total in mein Studium vertieft und habe kaum Zeit zum Ausgehen.

  7. Hacer algo de cabeza – Bezieht sich auf das Gegenteil von ruhig und überlegt handeln.

  8. Ejemplo: No deberías hacer las cosas de cabeza; piensa antes de actuar.
  9. Übersetzung: Du solltest die Dinge nicht kopfüber machen; denk nach, bevor du handelst.

Etymologie

Der Ausdruck "de cabeza" setzt sich aus der Präposition "de" (von, aus) und dem Substantiv "cabeza" (Kopf) zusammen. Ursprünglich beschreibt es eine vertikale oder kopfüber Position und hat sich im Laufe der Zeit zu einer gebräuchlichen Phrase entwickelt, die auch metaphorische Bedeutungen annimmt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:

Antonyme:

Diese Struktur sollte Ihnen eine umfassende Übersicht über die Phrase "de cabeza" im Spanischen geben.



22-07-2024