"de noche" ist eine adverbiale Phrase in Spanisch.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: [de ˈno.tʃe]
"de noche" wird in der spanischen Sprache verwendet, um sich auf die Nachtzeit zu beziehen. Es beschreibt Handlungen oder Ereignisse, die während der Nacht stattfinden. Die Verwendung ist in mündlichen und schriftlichen Kontexten verbreitet, oft in Erzählungen oder bei der Beschreibung von Situationen.
Yo prefiero estudiar de noche.
(Ich bevorzuge es, nachts zu lernen.)
De noche, las estrellas brillan en el cielo.
(Nachts funkeln die Sterne am Himmel.)
El perro ladra de noche.
(Der Hund bellt nachts.)
"de noche" ist in zahlreichen idiomatischen Ausdrücken gebräuchlich. Hier sind einige Beispiele:
De noche, todos los gatos son pardos.
(Nachts sind alle Katzen grau.) – Bedeutung: In der Dunkelheit sind die Unterschiede weniger sichtbar.
Llevarse como el perro y el gato de noche.
(Sich wie Hund und Katze verhalten in der Nacht.) – Bedeutung: Sich ständig streiten, besonders in stressigen Situationen.
A plena luz del día, pero de noche se desata el escándalo.
(Am helllichten Tag, aber in der Nacht bricht der Skandal aus.) – Bedeutung: Dinge, die tagsüber verborgen bleiben, werden nachts offenkundig.
Die Phrase "de noche" setzt sich aus der Präposition "de" (von, aus) und dem Substantiv "noche" (Nacht) zusammen. "Noche" stammt aus dem Lateinischen "nox", "noctis", was ebenfalls "Nacht" bedeutet.
Synonyme: - "por la noche" (in der Nacht)
Antonyme: - "de día" (tagsüber)