"De oficio" ist eine Präpositionale Phrase.
/de oˈfi.θjo/
"De oficio" wird in der spanischen Sprache verwendet, um sich auf den Beruf oder die Tätigkeit einer Person zu beziehen. Es wird häufig in rechtlichen und wirtschaftlichen Kontexten verwendet, häufig aber auch in allgemeinen Gesprächen. Die Phrase hat eine moderate bis hohe Häufigkeit in verschiedenen Kontexten und tritt sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Zusammenhängen auf.
El abogado es de oficio y ayuda a quienes no pueden pagar sus servicios.
(Der Anwalt ist von Beruf und hilft denen, die sich seine Dienste nicht leisten können.)
Ella trabaja de oficio en una empresa de publicidad.
(Sie arbeitet von Beruf in einer Werbefirma.)
Los peritos son llamados de oficio por el juez en los casos complicados.
(Die Gutachter werden von Beruf vom Richter in komplizierten Fällen berufen.)
"De oficio" ist auch Teil einiger idiomatischer Ausdrücke. Hier sind einige Beispiele:
Siempre he tenido trabajo de oficio en mi vida.
(Ich hatte mein Leben lang berufliche Arbeit.)
De oficio y beneficio
(Von Beruf und Nutzen)
El ingeniero trabaja de oficio y beneficio para la empresa.
(Der Ingenieur arbeitet von Beruf und Nutzen für das Unternehmen.)
Ser de oficio
(Von Beruf sein)
Ella es de oficio profesora de inglés.
(Sie ist von Beruf Englischlehrerin.)
Ejercer de oficio
(Beauftragt sein)
"De oficio" setzt sich zusammen aus dem spanischen Wort "oficio", das vom lateinischen "officium" abstammt, was "Pflicht", "Amt" oder "Beruf" bedeutet.