"De propio" ist eine präpositionale Phrase, die in der spanischen Sprache verwendet wird.
/dɛ ˈpɾo.pjo/
"De propio" bedeutet „aus eigenem Antrieb“ oder „eigenständig“. Es wird oft in Kontexten verwendet, in denen jemand eine Entscheidung, Handlung oder Meinung auf eigene Faust trifft. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat, und der Ausdruck wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.
Él decidió de propio que no iba a participar en el proyecto.
(Er entschied aus eigenem Antrieb, dass er nicht am Projekt teilnehmen würde.)
Ella escribió la carta de propio para expresar sus sentimientos.
(Sie schrieb den Brief eigenständig, um ihre Gefühle auszudrücken.)
"De propio" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere zur Betonung der Eigenverantwortung oder Selbstinitiative.
Hizo la tarea de propio, sin que nadie le dijera.
(Er machte die Hausaufgaben von sich aus, ohne dass ihm jemand gesagt hat.)
Tomó la decisión de propio, confiando en su instinto.
(Er traf die Entscheidung eigenständig, vertrauend auf seinen Instinkt.)
De propio se presentó al director para solicitar el aumento.
(Er trat von sich aus beim Direktor vor, um die Gehaltserhöhung zu beantragen.)
Ella se ofreció de propio a ayudar en la organización del evento.
(Sie bot von sich aus an, bei der Organisation der Veranstaltung zu helfen.)
Die Phrase "de propio" setzt sich aus der Präposition „de“ (von) und dem Adjektiv „propio“ (eigen, passend) zusammen. Das Adjektiv kommt vom lateinischen „proprius“, was „eigen“ oder „zueigen“ bedeutet.
Synonyme: - De su propia voluntad (aus eigenem Willen) - Por su cuenta (auf eigene Rechnung)
Antonyme: - A la fuerza (unter Zwang) - Por obligación (aus Verpflichtung)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über die Bedeutung und Verwendung der Phrase "de propio" in der spanischen Sprache.