"Debajo de" ist eine Präposition bzw. Präpositionalphrase im Spanischen.
Phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA): /deˈβaxo ðe/
"Debajo de" bedeutet "unter" oder "unterhalb von". Es wird genutzt, um einen Standort oder eine Position auszudrücken, die sich unter etwas anderem befindet. Diese Phrase wird regelmäßig in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten verwendet, und ihre Häufigkeit ist im Alltag hoch.
Die Katze ist unter dem Tisch.
Encontré mi libro debajo de la cama.
Ich habe mein Buch unter dem Bett gefunden.
La carta está debajo de otra hoja.
"Debajo de" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Viele Vereinbarungen werden unter dem Tisch getroffen.
Debajo del agua: Dieser Ausdruck wird synonym für "unter Wasser" oder "versteckt" verwendet.
Sein Projekt war unter Wasser.
Debajo del radar: Dies bedeutet, dass etwas unbemerkt bleibt oder wenig Aufmerksamkeit erhält.
"Debajo" stammt aus dem Spanischen „de“ (von) und „bajo“ (niedrig, unter). Die Wurzel „bajo“ hat germanische Ursprünge und bezieht sich auf niedrigere Höhenlagen oder Positionen.
Zusammengefasst ist "debajo de" eine häufig verwendete Präpositionalphrase im Spanischen, um Positionen und räumliche Beziehungen auszudrücken.