decorar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

decorar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „decorar“ ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /de.koˈɾaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Verb „decorar“ bedeutet, etwas zu verschönern oder zu schmücken, indem man es mit verschiedenen Elementen oder Gegenständen ansprechend gestaltet. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in Bezug auf Veranstaltungen, Feste oder das Einrichten von Räumen. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, insbesondere in der alltäglichen Sprache und in dekorativen oder gestalterischen Zusammenhängen.

Beispielsätze

  1. Quiero decorar mi casa para la fiesta.
    (Ich möchte mein Haus für die Feier dekorieren.)

  2. Ella decidió decorar su habitación con flores.
    (Sie entschied sich, ihr Zimmer mit Blumen zu schmücken.)

  3. Para la boda, necesitamos decorar el lugar elegantemente.
    (Für die Hochzeit müssen wir den Ort elegant dekorieren.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „decorar“ wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die meist mit dem Thema der Verschönerung oder Gestaltung zu tun haben.

  1. Decorar con amor.
    (Mit Liebe dekorieren.)
    Diese Phrase kann sich auf das dekorative Gestalten im Allgemeinen beziehen, wobei der Aspekt der Sorgfalt und des persönlichen Engagements hervorgehoben wird.

  2. Decorar el árbol de Navidad.
    (Den Weihnachtsbaum dekorieren.)
    Ein häufig verwendeter Ausdruck, der die Tradition des Schmückens des Weihnachtsbaums zur Weihnachtszeit beschreibt.

  3. Decorar la mesa para la cena.
    (Den Tisch für das Abendessen dekorieren.)
    Dies bezieht sich auf die Praxis, den Tisch ansprechend zu gestalten, um eine angenehme Atmosphäre für das Essen zu schaffen.

  4. Decorar los eventos con flores.
    (Veranstaltungen mit Blumen dekorieren.)
    Dies beschreibt oft die Praxis, besondere Anlässe durch die Verwendung von Blumen attraktiver zu gestalten.

Etymologie

„Decorar“ stammt vom lateinischen Wort „decorare“, was "schmücken" oder "verschönern" bedeutet. Es hat sich durch die Entwicklung der spanischen Sprache bis in die heutige Form erhalten.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - embellecer (verschönern) - arreglar (ordnen) - adornar (verzieren)

Antonyme: - deshacer (zerstören) - desmantelar (abreißen) - despojar (berauben)

Durch die Vielfalt der Bedeutungen und Anwendungen zeigt „decorar“ seine zentrale Rolle in der Gestaltung und Verschönerung im Spanischen.



23-07-2024