Das Wort "decoro" ist ein Nomen.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: [deˈkoɾo]
"Decoro" bezieht sich auf das Konzept von Anstand, Würde oder dem äußeren Erscheinungsbild, das Erwartungen an die gesellschaftliche Sitte und Moral widerspiegelt. Es wird häufig im Kontext von Verhalten, Etikette oder der äußeren Darstellung eines Menschen verwendet. In der spanischen Sprache erscheint "decoro" sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, allerdings häufiger in literarischen oder formellen Texten.
Anstand ist grundlegend in einer respektvollen Gesellschaft.
Ella siempre actúa con decoro en las reuniones.
"Decoro" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die oft mit gesellschaftlichen Normen und Anstand zu tun haben.
Den Anstand wahren.
Perder el decoro.
Den Anstand verlieren.
Hacer algo con decoro.
Das Wort "decoro" stammt vom lateinischen "decorum", was "Schönheit", "Anstand" oder "Harmonie" bedeutet. Es ist in der spanischen Sprache seit dem 15. Jahrhundert verankert und verbindet sich mit den kulturellen Vorstellungen von Würde und ästhetischem Verhalten.
Synonyme: - Honestidad (Ehrlichkeit) - Respeto (Respekt) - Dignidad (Würde)
Antonyme: - Indecoro (Unanständigkeit) - Deshonestidad (Unehrlichkeit) - Indecencia (Unanständigkeit)