Substantiv
/dediˈkaɾja/
Das Wort "dedicatoria" bezieht sich auf eine Widmung, oft in einem Buch oder einem Kunstwerk, die einem bestimmten Menschen gewidmet ist. In der spanischen Sprache wird es in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, wobei es tendenziell häufiger in schriftlichen Arbeiten vorkommt.
Die Widmung des Buches war sehr emotional.
Escribí una dedicatoria especial para mi madre.
Ich habe eine spezielle Widmung für meine Mutter geschrieben.
La dedicatoria que eligió fue un poema de amor.
Das Wort "dedicatoria" wird nicht oft in spezifischen idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch können gewisse Ausdrücke kontextuell entstehen, wenn man über Widmungen oder persönliche Botschaften spricht. Hier sind einige Beispiele für Ausdrücke, die "dedicatoria" enthalten:
Ich machte eine Widmung für meinen Freund zu seinem Geburtstag.
"Dedicatoria a mano"
Die handgeschriebene Widmung gab dem Geschenk eine persönliche Note.
"Dedicatoria sincera"
Das Wort "dedicatoria" stammt aus dem Lateinischen "dedicatoria", was "Widmung" bedeutet. Es setzt sich aus dem Verb "dedicare" zusammen, was "widmen" bedeutet, und dem Suffix "-oria", das eine Beziehung oder eine Eigenschaft ausdrückt.
Synonyme: - Ofrenda (Schuld, Opfergabe) - Inscripción (Inschrift)
Antonyme: - Desapego (Entfremdung) - Olvido (Vergessenheit)