dejar fresco - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

dejar fresco (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Dejar fresco" ist eine Phrase, die als Verbphrase fungiert.

Phonetische Transkription

/ deˈxaɾ ˈfresko /

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Dejar fresco" bedeutet wörtlich "frisch lassen" und wird häufig im übertragenen Sinne verwendet, um auszudrücken, dass etwas in einem bestimmten Zustand belassen wird, zum Beispiel in Bezug auf Lebensmittel oder auch eine Situation. Die Verwendung ist in der spanischen Sprache eher mündlich, aber kann auch in schriftlichen Kontexten vorkommen.

Häufigkeit der Verwendung

Diese Phrase ist in alltäglichen Gesprächen häufig zu hören, aber weniger in formellen Texten.

Beispielsätze

  1. Dejar fresco el pan es importante para que no se endurezca.
  2. Es ist wichtig, das Brot frisch zu lassen, damit es nicht hart wird.

  3. Es mejor dejar fresco el pescado antes de cocinarlo.

  4. Es ist besser, den Fisch frisch zu lassen, bevor man ihn kocht.

  5. Siempre dejo fresco el agua en la nevera para beber.

  6. Ich lasse das Wasser immer frisch im Kühlschrank, um es zu trinken.

Idiomatische Ausdrücke

"Dejar fresco" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:

  1. Dejar a alguien fresco
  2. Bedeutung: Jemanden in einer unbequemen oder peinlichen Situation zurücklassen.
  3. Beispielsatz: No me dejaste fresco cuando llegaste tarde a la reunión.

    • Du hast mich nicht in einer unangenehmen Lage zurückgelassen, als du spät zum Treffen kamst.
  4. Dejar fresco el tema

  5. Bedeutung: Ein Thema unerledigt lassen.
  6. Beispielsatz: Decidimos dejar fresco el tema de la vacaciones por ahora.

    • Wir entschieden uns, das Thema Urlaub vorerst offen zu lassen.
  7. Dejar fresco en la memoria

  8. Bedeutung: Etwas im Gedächtnis bewahren oder frisch halten.
  9. Beispielsatz: Es importante dejar fresco en la memoria los logros del pasado.
    • Es ist wichtig, die Errungenschaften der Vergangenheit im Gedächtnis frisch zu halten.

Etymologie

Die Phrase setzt sich aus dem spanischen Verb "dejar" zusammen, was "lassen" bedeutet, und dem Adjektiv "fresco", was "frisch" bedeutet. Die Verwendung der Kombination deutet darauf hin, dass etwas in einem bestimmten Zustand belassen wird, oft im Kontext von Lebensmitteln oder Situationen.

Synonyme und Antonyme



23-07-2024