deleitarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

deleitarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "deleitarse" ist ein Reflexivverb (verbo reflexivo) in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

/ˌdelejˈtaɾ.se/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Deleitarse" bedeutet, Freude, Genuss oder Vergnügen an etwas zu empfinden. Es wird häufig in sowohl mündlichen als auch schriftlichen Kontexten verwendet, allerdings ist die Verwendung in schriftlichen Kontexten (Literatur, Essays, etc.) häufiger, da es oft in poetischen oder eleganten Ausdrücken vorkommt. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat; es ist ein gängiges Wort, kommt aber nicht in alltäglichen Gesprächen so häufig vor.

Beispielsätze

  1. Me deleito en escuchar música clásica.
    Ich erfreue mich daran, klassische Musik zu hören.

  2. Nos deleitamos con un buen libro en la tarde.
    Wir genießen ein gutes Buch am Nachmittag.

  3. Ella se deleita con la belleza de la naturaleza.
    Sie erfreut sich an der Schönheit der Natur.

Idiomatische Ausdrücke

"Deleitarse" wird oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet, um tiefe Freude oder Genuss auszudrücken.

  1. Deleitarse con la vida.
    Sich am Leben erfreuen.

  2. Deleitarse en los pequeños placeres.
    Sich an den kleinen Freuden erfreuen.

  3. Deleitarse con una buena comida.
    Sich an einem guten Essen erfreuen.

  4. Deleitarse en la compañía de los amigos.
    Sich in der Gesellschaft von Freunden erfreuen.

Etymologie

Das Verb "deleitarse" stammt vom lateinischen "delectare", was "verzaubern" oder "Freude bringen" bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix "de-" und dem Verb "lectare" zusammen, das sich auf das Wählen oder Auswählen bezieht.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:

Antonyme:



23-07-2024