"Demasiado" ist ein Adverb.
Die phonetische Transkription von "demasiado" im Internationalen Phonetischen Alphabet ist [demaˈsjaðo].
"Demasiado" wird in der spanischen Sprache verwendet, um eine übermäßige Menge oder Intensität zu beschreiben. Es kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig vorkommen, oft in Bewertungen oder Beschreibungen, in denen Übertreibung oder Unangemessenheit betont werden.
No comas demasiado dulce.
Iss nicht zu viel Süßes.
Estuve demasiado cansado para salir.
Ich war zu müde, um auszugehen.
Hace demasiado calor hoy.
Es ist heute zu heiß.
"Demasiado" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Demasiado bueno para ser verdad.
Zu gut, um wahr zu sein.
(Verwendet, wenn etwas unrealistisch positiv erscheint.)
Demasiado tarde.
Zu spät.
(Oft verwendet, um zu sagen, dass eine Gelegenheit verpasst wurde.)
Demasiado ocupado.
Zu beschäftigt.
(Verweist auf eine übermäßige Belegung oder Engagement.)
Demasiado caro.
Zu teuer.
(Wird verwendet, um zu zeigen, dass etwas über den akzeptierten Preis hinausgeht.)
Das Wort "demasiado" stammt vom spanischen "desmesurado", was so viel wie "übermäßig" oder "ungemessen" bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix "de-" und dem Wort "mesura" (Maß) zusammen und hat im Laufe der Zeit die Bedeutung von "zu viel" übernommen.
Synonyme: - excesivo (übermäßig) - sobrante (überflüssig)
Antonyme: - insuficiente (unzureichend) - poco (wenig)