"Desanimarse" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription gemäß dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /desaniˈmaɾse/
"Desanimarse" beschreibt den Zustand, in dem eine Person den Mut oder die Motivation verliert, oft infolge von Enttäuschungen oder Problemen. Das Wort wird häufig verwendet, um ein Gefühl des Verlustes an Lebensfreude oder Antrieb auszudrücken. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, findet aber oft Verwendung im alltäglichen Gespräch.
"Después de tantos fracasos, ella comenzó a desanimarse."
("Nach so vielen Misserfolgen begann sie, sich zu entmutigen.")
"No te desanimes, siempre hay una solución."
("Lass dich nicht entmutigen, es gibt immer eine Lösung.")
"Desanimarse ante las dificultades."
("Sich angesichts der Schwierigkeiten entmutigen lassen.")
"No hay que desanimarse por el camino."
("Man darf sich nicht vom Weg entmutigen lassen.")
"A veces es fácil desanimarse cuando las cosas no salen como uno espera."
("Manchmal ist es leicht, sich entmutigen zu lassen, wenn die Dinge nicht nach Plan laufen.")
"Aunque me desanime, seguiré luchando por mis sueños."
("Obwohl ich mich entmutigen lasse, werde ich weiter für meine Träume kämpfen.")
Das Wort "desanimarse" setzt sich aus dem Präfix "des-", welches eine negative Bedeutung oder Umkehrung anzeigt, und dem Verb "animar", das von "anima" (Seele oder Geist) abstammt und „beleben“ oder „ermutigen“ bedeutet. Zusammen beschreibt es also den Prozess, in dem man den Antrieb oder die Ermutigung verliert.
Synonyme: - Desalentarse - Desesperarse
Antonyme: - Animarse - Motivar
Diese Information sollte Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wort "desanimarse" geben.