"Descorrer" ist ein Verb.
/deskɔˈreɾ/
"Descorrer" bedeutet in spanischer Sprache, etwas zu öffnen oder abzuziehen, typischerweise im Kontext von Vorhängen, Jalousien oder anderen ähnlichen Objekten. Es wird oft verwendet, um das Zurückziehen oder Öffnen eines Fensters oder einer Tür zu beschreiben. Die Häufigkeit der Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, kann jedoch in literarischen oder beschreibenden Texten häufig vorkommen.
Necesito descorrer las cortinas para que entre más luz.
(Ich muss die Vorhänge öffnen, damit mehr Licht hereinkommt.)
Ella decidió descorrer el velo para revelar su rostro.
(Sie beschloss, den Schleier abzuziehen, um ihr Gesicht zu zeigen.)
Al abrir la ventana, descorrí la persiana.
(Als ich das Fenster öffnete, zog ich die Jalousie auf.)
"Descorrer" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die mit dem Öffnen oder Enthüllen zu tun haben.
El teatro está a punto de comenzar, ya es hora de descorrer el telón.
(Das Theater wird gleich beginnen, es ist Zeit, den Vorhang zu öffnen.)
Descorrer el velo de la ignorancia.
(Den Schleier der Unwissenheit lüften.)
La educación es clave para descorrer el velo de la ignorancia en nuestra sociedad.
(Bildung ist der Schlüssel, um den Schleier der Unwissenheit in unserer Gesellschaft zu lüften.)
Descorrer las dudas.
(Die Zweifel beseitigen.)
Das Verb "descorrer" stammt vom lateinischen "discurrere", was so viel wie "herumlaufen" oder "aufteilen" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix "des-" (weg) und "correr" (laufen, rennen).
Synonyme: - abrir (öffnen) - retirar (abziehen) - desenrollar (entrollen)
Antonyme: - correr (schließen) - cubrir (bedecken) - tapar (bedecken, verdecken)