Descosido ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [des.koˈsi.ðo].
Descosido beschreibt den Zustand etwas, das aufgetrennt oder nicht mehr genäht ist. Es wird häufig verwendet, um auf Kleidungsstücke oder Textilien hinzuweisen, die an irgendeiner Stelle beschädigt sind oder deren Nähte sich gelockert haben. Es kommt sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten vor, wobei es oft in der alltäglichen Kommunikation über Kleidung genutzt wird.
Das Hemd ist an den Ärmeln aufgetrennt.
Necesito llevar estos pantalones a reparar, porque están descosidos.
Ich muss diese Hose zur Reparatur bringen, weil sie aufgetrennt ist.
El bolso nuevo ya vino descosido de la tienda.
Descosido wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, um metaphorisch auf Dinge hinzuweisen, die nicht mehr in einem guten oder vollständigen Zustand sind.
Der Plan, den wir für das Wochenende hatten, ist aufgetrennt (oder gescheitert).
Su relación se ha vuelto descosida, ya no se entienden como antes.
Ihre Beziehung ist ungenäht geworden, sie verstehen sich nicht mehr wie früher.
El proyecto está descosido, necesitamos reunir a todos para arreglarlo.
Das Wort descosido stammt vom spanischen Verb descoser, das bedeutet „auftrennen“ oder „abtrennen“. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix des- (was eine Trennung oder Umkehrung anzeigt) und dem Verb coser (nähen).
Synonyme: - destejido (aufgetrennt) - deshilachado (ausgefranst)
Antonyme: - cosido (genäht) - unido (verbunden)