Das Wort "descuacharrangarse" ist ein Verb in der spanischen Sprache.
[dɛskwatʃaraŋ'garse]
"Descuacharrangarse" wird verwendet, um auszudrücken, dass sich jemand herausputzt oder herrichtet, oft im Sinne von sich besonders schön oder elegant anzuziehen. Das Verb wird häufig in informellen Kontexten benutzt, eher im mündlichen als im schriftlichen Bereich.
Ich werde mich für die Party heute Abend herrichten.
Siempre le gusta descuacharrangarse cuando sale con su novio.
Descuacharrangarse hasta los dientes Sich bis auf die Zähne herausputzen
Descuacharrangarse de punta en blanco Sich von Kopf bis Fuß herausputzen
Descuacharrangarse para la ocasión Sich für den Anlass herausputzen
"Descuacharrangarse" ist eine Kombination aus den Wörtern "des" (Präfix für eine Umkehr der Handlung) und "cuacharangarse", das wahrscheinlich eine lokale Variation oder Slang-Version von "acicalarse" (sich pflegen, zurechtmachen) ist. Die genaue Herkunft des Wortes ist möglicherweise regional beeinflusst.