Adjektiv
/dess.diˈt͡ʃa.ðo/
Das Wort "desdichado" wird in der spanischen Sprache verwendet, um eine Person zu beschreiben, die vom Schicksal benachteiligt oder unglücklich ist. Es kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet werden, wobei es in literarischen Texten häufig eine stärkere Häufigkeit aufweist, wenn es um emotionale Zustände oder leidvolle Situationen geht.
El desdichado hombre caminaba solo por las calles vacías.
(Der unglückliche Mann ging allein durch die leeren Straßen.)
A veces, ser desdichado es solo una cuestión de perspectiva.
(Manchmal ist unglücklich sein nur eine Frage der Perspektive.)
La desdichada mujer lloraba por la pérdida de su hijo.
(Die unglückliche Frau weinte um den Verlust ihres Kindes.)
Das Wort "desdichado" kann in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden, um die Intensität des Unglücks oder das Gefühl der Benachteiligung zu betonen.
Está desdichado como el que no tiene nada que perder.
(Er ist unglücklich wie jemand, der nichts zu verlieren hat.)
Los desdichados no deben rendirse ante la adversidad.
(Die Unglücklichen sollten sich nicht der Widrigkeit beugen.)
A veces, el desdichado encuentra su camino en el sufrimiento.
(Manchmal findet der Unglückliche seinen Weg im Leiden.)
Ser desdichado es una carga que pocos comprenden.
(Unglücklich sein ist eine Last, die wenige verstehen.)
Das Wort "desdichado" leitet sich von der Zusammensetzung des Präfixes "des-" (was "ohne" oder "nicht" bedeutet) und dem Substantiv "dicha" (was "Glück" bedeutet) ab. Zusammen deutet es auf einen Zustand ohne Glück hin.
Synonyme: - infeliz - desgraciado - desafortunado
Antonyme: - afortunado - feliz - dichoso