desdoblar la hoja - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

desdoblar la hoja (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Verb

Phonetische Transkription

desdoˈblar la ˈo.xa

Verwendung in der Spanischen Sprache

Übersetzungen:
- desdoblar la hoja (Spanisch) = das Blatt umklappen (Deutsch)

Verwendung:
"desdoblar la hoja" wird in der spanischen Sprache sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verwendet. Dieser Ausdruck wird häufig in Alltagssituationen verwendet, wenn man ein Buch, einen Zettel oder ein Blatt Papier umklappt.

Beispiele:
1. Puedes desdoblar la hoja para leer el contenido de la otra página. - Du kannst das Blatt umklappen, um den Inhalt auf der anderen Seite zu lesen.

  1. Antes de entregar tu examen, asegúrate de desdoblar la hoja para que el profesor pueda corregirlo fácilmente.
  2. Bevor du deine Prüfung abgibst, stelle sicher, dass du das Blatt umklappst, damit der Lehrer es leicht korrigieren kann.

Idiomatische Ausdrücke

Beispiele von idiomatischen Ausdrücken: 1. Desdoblar la hoja en blanco: - Bedeutung: Etwas beginnen oder tun, ohne vorherige Vorbereitung oder Planung. - Deutsch: "Das unbeschriebene Blatt umklappen" - Beispiel: Decidieron desdoblar la hoja en blanco y organizar el evento sin tener un plan detallado. - Sie beschlossen, "das unbeschriebene Blatt umzuklappen" und die Veranstaltung ohne einen detaillierten Plan zu organisieren.

  1. No hay vuelta de hoja si no desdoblas:
  2. Bedeutung: Es gibt keine Möglichkeit, zurückzukehren, es sei denn, man handelt oder ändert die Situation.
  3. Deutsch: "Es gibt kein Umblättern, wenn man nicht umklappt"
  4. Beispiel: La empresa necesita reinventarse, no hay vuelta de hoja si no desdoblan y se adaptan al mercado.
    • Das Unternehmen muss sich neu erfinden, es gibt keine Möglichkeit zurückzukehren, es sei denn sie klappen um und passen sich dem Markt an.

Etymologie

Das Wort „desdoblar“ setzt sich zusammen aus „des-“ (Präfix mit der Bedeutung "entfernen" oder "auseinander“) und „doblar“ (klappen). Insgesamt bedeutet es also wörtlich "auseinanderklappen" oder "aufklappen".

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - abrir (öffnen) - desplegar (ausbreiten) - doblar (falten)

Antonyme: - doblar (falten) - cerrar (schließen)