Desencajar ist ein Spanisches Verb.
/deseŋkaˈxaɾ/
Desencajar bedeutet wörtlich, etwas aus einem Rahmen oder einer Passform herauszunehmen. Es wird oft verwendet, um auszudrücken, dass etwas nicht mehr passt, nicht zur Umgebung gehört oder nicht in einen bestimmten Kontext integriert werden kann. In der spanischen Sprache wird es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die Verwendung in der Alltagssprache häufig ist.
Desencajar wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Er hat immer nicht dem Standard entsprochen, was von einem Unternehmer erwartet wird.
Desencajar en la sociedad
Bedeutet, dass jemand Schwierigkeiten hat, sich in die Gesellschaft einzugliedern.
Viele junge Menschen fühlen sich in der modernen Gesellschaft nicht integriert.
Desencajar piezas de un rompecabezas
Beschreibt den Vorgang, Puzzlestücke herauszunehmen, was oft metaphorisch verwendet wird, um Veränderungen in einer Situation zu beschreiben.
Das Wort desencajar setzt sich aus dem Präfix des- (was die Bedeutung von "weg von" oder "entfernen" hat) und dem Verb encajar (was "passen" oder "einfügen" bedeutet) zusammen. Dieses Konstrukt drückt die Idee aus, dass etwas, das einst passte, nun nicht mehr passt oder entfernt wird.
Synonyme:
- Desmontar (dismanteln)
- Separar (trennen)
Antonyme:
- Encajar (passen/einfügen)
- Integrar (integrieren)