Substantiv
/desenˈlake/
"Desenlace" bezeichnet das Ende, die Auflösung oder den Ausgang einer Geschichte, eines Films oder eines Theaterskripts. In der spanischen Sprache wird dieses Wort oft in literarischen und dramatischen Kontexten verwendet. Es bezieht sich auf den Moment, in dem die Konflikte der Handlung gelöst werden, und die Geschichte zu einem Abschluss kommt.
Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, insbesondere in schriftlichen Kontexten wie Literaturkritik, Drehbuchanalysen und Theaterbesprechungen.
El desenlace de la novela fue sorprendente y conmovedor.
(Das Ende des Romans war überraschend und bewegend.)
En la obra de teatro, el desenlace dejó a la audiencia reflexionando.
(Im Theaterstück ließ der Ausgang das Publikum nachdenken.)
El desenlace de la película no fue lo que esperaba.
(Der Ausgang des Films war nicht das, was ich erwartet hatte.)
"Desenlace" wird manchmal in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die die Entwicklung oder das Ende von Ereignissen betonen. Hier sind einige Beispiele:
A esperar un desenlace feliz.
(Auf ein glückliches Ende warten.)
El desenlace es predecible, pero sigue siendo entretenido.
(Das Ende ist vorhersehbar, aber es ist trotzdem unterhaltsam.)
No hay desenlace sin conflicto.
(Es gibt kein Ende ohne Konflikt.)
El desenlace de esta historia es lo más emocionante.
(Das Ende dieser Geschichte ist das Aufregendste.)
A veces, el desenlace es más importante que el desarrollo de la historia.
(Manchmal ist das Ende wichtiger als die Entwicklung der Geschichte.)
Das Wort "desenlace" stammt aus dem spanischen Verb "desenlazar", was "entwirren" oder "lösen" bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix "des-" (was eine negative oder rückgängig machende Bedeutung hat) und "enlace" (was "Verbindung" bedeutet) zusammen. Im übertragenen Sinn bezieht sich "desenlace" also auf die Auflösung von Verbindungen oder Konflikten in einer Geschichte.
Synonyme: final, conclusión, cierre
Antonyme: inicio, comienzo, apertura