desenterrar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

desenterrar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Desenterrar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [desenˈte.rar].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Die möglichen Übersetzungen für "desenterrar" ins Deutsche sind: - ausgraben - herausgraben - entgraben

Bedeutung und Verwendung

"Desenterrar" bedeutet, etwas aus der Erde oder aus einem anderen Material zu graben oder zu entfernen. Es wird sowohl in wörtlichem als auch in übertragendem Sinne verwendet. Häufig bezieht sich der Begriff auf das Ausgraben von Gegenständen, Objekten oder sogar von Erinnerungen. In der spanischen Sprache wird das Wort relativ häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in Bezug auf archäologische oder nostalgische Diskussionen.

Beispielsätze

  1. El arqueólogo decidió desenterrar el antiguo artefacto.
  2. Der Archäologe beschloss, das alte Artefakt auszugraben.

  3. Tuvieron que desenterrar el coche que quedó atrapado en el barro.

  4. Sie mussten das Auto ausgraben, das im Schlamm stecken geblieben war.

  5. Ella quiere desenterrar sus recuerdos de la infancia.

  6. Sie möchte ihre Kindheitserinnerungen hervorkramen.

Idiomatische Ausdrücke

"Desenterrar" wird auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, wobei es oft um das Freilegen von Informationen oder Erinnerungen geht. Hier sind einige Beispiele:

  1. Desenterrar el hacha de guerra.
  2. Das Kriegsbeil ausgraben. (Bedeutet, alte Konflikte oder Streitigkeiten wieder aufleben zu lassen.)

  3. Desenterrar secretos del pasado.

  4. Geheimnisse der Vergangenheit ausgraben. (Bedeutet, verborgene oder vergangene Wahrheiten ans Licht zu bringen.)

  5. Al desenterrar viejas heridas, se sintió más aliviado.

  6. Als er alte Wunden aufgrub, fühlte er sich erleichterter.

Etymologie

Das Wort "desenterrar" stammt aus dem Spanischen und setzt sich aus dem Präfix "des-" (was eine Negation oder Umkehrung bedeutet) und dem Verb "enterrar" (beerdigen oder eingraben) zusammen. Dieses Wort führt uns zu den Wurzeln in der lateinischen Sprache, wo "interrare" das Beerdigen bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Exhumar (herausgraben, besonders bei Leichnamen) - Sacar (herausnehmen)

Antonyme: - Enterrar (beerdigen, eingraben)
- Ocultar (verstecken)



23-07-2024