desesperarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools

desesperarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Desesperarse" ist ein reflexives Verb in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /deseseˈpaɾse/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

"Desesperarse" kann ins Deutsche übersetzt werden mit: - verzweifeln - die Hoffnung verlieren

Bedeutung und Verwendung

"Desesperarse" bedeutet, in einen Zustand der Verzweiflung oder Hoffnungslosigkeit zu geraten. Es wird häufig verwendet, um emotionalen Stress oder Frustration auszudrücken. Dieses Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten oft verwendet, wobei es in der Alltagssprache und in literarischen Texten vorkommt.

Beispielsätze

  1. Ella se desesperó cuando no encontró su teléfono.
  2. Sie verzweifelte, als sie ihr Telefon nicht fand.

  3. No te desesperes, todo se solucionará.

  4. Verzweifle nicht, alles wird sich lösen.

  5. Los estudiantes se desesperan por el examen difícil.

  6. Die Schüler verzweifeln wegen der schwierigen Prüfung.

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache gibt es mehrere idiomatische Ausdrücke, die "desesperarse" enthalten:

  1. Desesperarse por algo / alguien.
  2. In diesem Ausdruck bedeutet es, wegen etwas oder jemandem zu verzweifeln.
  3. Beispielsatz: Se desesperó por no saber dónde estaba su hermana.
  4. Sie verzweifelte, weil sie nicht wusste, wo ihre Schwester war.

  5. No hay que desesperarse.

  6. Dies bedeutet, dass man nicht verzweifeln sollte.
  7. Beispielsatz: En situaciones difíciles, hay que recordar que no hay que desesperarse.
  8. In schwierigen Situationen sollte man sich daran erinnern, dass man nicht verzweifeln sollte.

  9. Desesperadamente.

  10. Dies bedeutet "verzweifelt" und wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die mit großer Verzweiflung ausgeführt wird.
  11. Beispielsatz: Ella buscaba su perro desesperadamente por todo el vecindario.
  12. Sie suchte verzweifelt nach ihrem Hund in der ganzen Nachbarschaft.

Etymologie

Das Wort "desesperarse" setzt sich zusammen aus dem Präfix "des-" und dem Verb "esperar" (erwarten, hoffen). Das Präfix "des-" deutet eine Negation oder Entkräftigung an. So bedeutet "desesperarse" wörtlich, die Hoffnung oder Erwartung zu verlieren.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Angustiarse (sich quälen) - Desalentarse (den Mut verlieren) - Frustrarse (sich frustrieren)

Antonyme: - Esperar (erwarten, hoffen) - Calmarse (sich beruhigen) - Aceptar (akzeptieren)



23-07-2024