desestimar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools

desestimar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Verb

Phonetische Transkription

/dese̞stiˈmaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "desestimar" bedeutet, etwas als unbedeutend oder unwichtig abzulehnen oder es nicht ernst zu nehmen. Es wird häufig in rechtlichen Kontexten verwendet, um zu beschreiben, dass ein Gericht einen Antrag oder eine Klage für unbegründet hält. Die Verwendung ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verbreitet, wobei sie in juristischen Schreiben oder Urteilen häufiger vorkommt.

Häufigkeit der Verwendung

"Desestimar" ist in der spanischen Sprache oft in formalen und rechtlichen Diskussionen anzutreffen, nicht zuletzt aufgrund ihrer spezifischen Bedeutung im Rechtssystem.

Beispielsätze

  1. El juez decidió desestimar la demanda presentada por el demandante.
  2. Der Richter beschloss, die vom Kläger eingereichte Klage zurückzuweisen.

  3. Es importante no desestimar la opinión de los expertos en este tema.

  4. Es ist wichtig, die Meinung der Experten zu diesem Thema nicht zu ignorieren.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "desestimar" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, jedoch gibt es einige Phrasen, die in ähnlichen Kontexten auftauchen können.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. Desestimar una opinión ajena puede ser perjudicial.
  2. Die Meinung eines anderen zu ignorieren kann schädlich sein.

  3. No se puede desestimar el esfuerzo que todos han realizado.

  4. Man kann den Einsatz, den alle geleistet haben, nicht ignorieren.

Etymologie

"Desestimar" setzt sich aus dem Präfix "des-" zusammen, das eine Negation oder Umkehrung anzeigt, und dem Wort "estimar", was "schätzen" oder "werten" bedeutet. Es hat seinen Ursprung im Lateinischen, wo " aestimare" (schätzen) verwendet wurde.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



23-07-2024