"Desgarrador" ist ein Adjektiv und kann auch als Substantiv verwendet werden.
/im.dɛs.ɡaˈra.ðor/
"Desgarrador" wird in der spanischen Sprache verwendet, um etwas zu beschreiben, das sehr traurig, berührend oder emotional schmerzhaft ist. Es wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, zum Beispiel in Literatur oder Filmkritiken, aber auch in der mündlichen Sprache, wenn man starke Emotionen ausdrücken möchte. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat bis hoch, besonders in emotionalen Kontexten.
Der Film war so herzzerreißend, dass wir am Ende alle weinten.
Su historia es realmente desgarradora y conmovedora.
"Desgarrador" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, um Emotionen zu verstärken.
Man erinnert sich an diesen Tag mit erschütternden Momenten, die ihr Leben für immer veränderten.
Cantar con desgarrador sentimiento: El cantante interpretó la canción con desgarrador sentimiento que tocó el corazón de todos.
Der Sänger interpretiert das Lied mit herzzerreißendem Gefühl, das die Herzen aller berührte.
Desgarrador destino: La novela explora el desgarrador destino de los protagonistas durante la guerra.
Das Wort "desgarrador" stammt vom spanischen Verb "desgarrar", was „zerreißen“ oder „abreissen“ bedeutet. Das Suffix "-dor" wird häufig in Adjektiven verwendet, um eine aktive Eigenschaft zu kennzeichnen.
Synonyme: - Conmovedor (bewegend) - Triste (traurig)
Antonyme: - Alegría (Freude) - Optimista (optimistisch)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "desgarrador" im Spanischen.