Das Wort "desgarro" ist ein Substantiv (Nomen).
Die phonetische Transkription von "desgarro" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /desˈɡaro/.
"Desgarro" bedeutet im Spanischen in der Regel ein Reißen oder Zerreißen von Gewebe, oft im Zusammenhang mit Muskeln oder anderen Körperstrukturen. Es wird häufig in medizinischen Kontexten verwendet, kann aber auch metaphorisch in anderen Zusammenhängen auftreten. Das Wort wird sowohl schriftlich als auch mündlich verwendet, jedoch hauptsächlich in medizinischen oder sportlichen Diskursen.
"Desgarro" wird auf verschiedene Weisen in idiomatischen Ausdrücken verwendet, oft um Verletzungen oder emotionale Zustände zu beschreiben.
Einen Riss im Herzen fühlen.
El desgarro de la amistad fue doloroso.
Der Riss in der Freundschaft war schmerzhaft.
Vivir un desgarro emocional es complicado.
Das Wort "desgarro" stammt vom lateinischen "disscarrare", was "zerreißen" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "des-" (ein Präfix, das "weg" oder "herunter" bedeutet) und "garro", von "garros" oder "garra", was "Krallen" oder "Fang" bedeutet.
Synonyme: - Ruptura (Ruptur) - Zorrón (Zerrung) - Desgarro muscular (Muskelschaden)
Antonyme: - Integridad (Integrität) - Cohesión (Kohäsion)
Dieses Wort hat sowohl medizinische als auch alltägliche Relevanz, und es wird oft verwendet, um sowohl körperliche als auch emotionale Zustände zu beschreiben.