deshacerse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

deshacerse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "deshacerse" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /desaˈseɾse/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "deshacerse" bedeutet, sich von etwas zu trennen oder etwas zu beseitigen, oft im Sinne von Verzicht oder Entfernung. Es kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet werden, wobei die mündliche Verwendung in alltäglichen Gesprächen häufiger vorkommt. Im schriftlichen Kontext findet man es oft in literarischen Texten oder formellen Dokumenten, wo das Konzept des Loslassens oder der Beseitigung thematisiert wird.

Beispielsätze

  1. Estoy intentando deshacerme de cosas que no uso.
  2. Ich versuche, mich von Dingen zu befreien, die ich nicht benutze.

  3. Es mejor deshacerse de viejas creencias que ya no sirven.

  4. Es ist besser, sich von alten Überzeugungen zu trennen, die nicht mehr hilfreich sind.

  5. No puedo deshacerme de este sentimiento de culpa.

  6. Ich kann mich von diesem Schuldgefühl nicht befreien.

Idiomatische Ausdrücke

"Deshacerse" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Deshacerse de lastre
  2. sich von Ballast befreien
  3. "Es hora de deshacerse de lastre y avanzar hacia nuevas oportunidades."
  4. Es ist Zeit, sich von Ballast zu befreien und neue Chancen zu nutzen.

  5. Deshacerse de un problema

  6. ein Problem loswerden
  7. "Necesitamos deshacernos de este problema antes de que empeore."
  8. Wir müssen dieses Problem loswerden, bevor es schlimmer wird.

  9. Deshacerse de una carga

  10. eine Last ablegen
  11. "Deshacerse de una carga puede traer mucha paz mental."
  12. Eine Last ablegen kann viel geistigen Frieden bringen.

  13. Deshacerse de dudas

  14. Zweifel ablegen
  15. "Es fundamental deshacerse de dudas para tomar decisiones efectivas."
  16. Es ist entscheidend, Zweifel abzulegen, um effektive Entscheidungen zu treffen.

Etymologie

Das Verb "deshacerse" setzt sich aus dem Präfix "des-" (was "weg" oder "entfernen" bedeutet) und dem Verb "hacer" (machen) zusammen. Es bezeichnet somit den Akt des Entfernens oder des Nicht-Machens (also der Befreiung von etwas).

Synonyme und Antonyme



22-07-2024