destinado - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

destinado (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "destinado" ist ein Adjektiv und kann auch als Partizip Perfekt des Verbs "destinar" verwendet werden.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /des.tiˈna.ðo/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Destinado" bedeutet, dass etwas oder jemand für einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Verwendung vorgesehen ist. Es wird häufig verwendet, um zu beschreiben, dass etwas zuvor für eine spezifische Aufgabe oder Rolle zugeordnet wurde. In der spanischen Sprache wird das Wort sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch ist es in formellen schriftlichen Texten wie Literatur oder Verträgen häufiger.

Beispielsätze

  1. El libro está destinado a los estudiantes de secundaria.
    (Das Buch ist für sekundäre Schüler bestimmt.)

  2. Estaba destinado a grandes cosas en su carrera.
    (Er war für große Dinge in seiner Karriere bestimmt.)

  3. Este dinero está destinado a ayudar a las familias necesitadas.
    (Dieses Geld ist dafür bestimmt, bedürftigen Familien zu helfen.)

Idiomatische Ausdrücke

"Destinado" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, grade in Kombinationen, die die Vorstellung von Schicksal oder vorherbestimmten Zielen verdeutlichen.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. Estaba destinado a fracasar desde el principio.
    (Er war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.)

  2. La felicidad no está destinada para todos.
    (Das Glück ist nicht für jeden bestimmt.)

  3. Su éxito estaba destinado a ser efímero.
    (Sein Erfolg war dazu bestimmt, kurzlebig zu sein.)

  4. Siempre decía que su vida estaba destinada a un gran propósito.
    (Er sagte immer, dass sein Leben für einen großen Zweck bestimmt sei.)

  5. Las cosas que amamos están destinadas a dejarnos.
    (Die Dinge, die wir lieben, sind dazu bestimmt, uns zu verlassen.)

Etymologie

Das Wort "destinado" stammt vom spanischen Verb "destinar", welches seine Wurzeln im lateinischen "destinare" hat, was so viel bedeutet wie „festlegen“ oder „bestimmen“.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



23-07-2024