destripar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

destripar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "destripar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /des.tɾiˈpaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung

In der spanischen Sprache bedeutet "destripar" hauptsächlich: - Im wörtlichen Sinne: Tiere ausnehmen oder ausweiden, typischerweise bei der Zubereitung von Fleisch. - Im übertragenen Sinne kann es auch verwendet werden, um zu beschreiben, dass etwas völlig entblößt oder in seine Einzelteile zerlegt wird, zum Beispiel ein Text oder eine Argumentation.

Häufigkeit der Verwendung: Das Verb wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verwendet, ist jedoch eher in spezifischen Situationen gängig, insbesondere in kulinarischen oder technischen Zusammenhängen.

Beispielsätze

  1. El carnicero tuvo que destripar el pescado antes de cocinarlo.
  2. Der Metzger musste den Fisch ausnehmen, bevor er ihn kochte.

  3. Antes de analizar el texto, debemos destripar los argumentos del autor.

  4. Bevor wir den Text analysieren, müssen wir die Argumente des Autors entblößen.

  5. En la cacería, es necesario destripar lo que se caza para conservar la carne.

  6. Bei der Jagd ist es notwendig, das Gejagte auszunehmen, um das Fleisch zu erhalten.

Idiomatische Ausdrücke

"Destripar" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Destripar la verdad - Die Wahrheit ans Licht bringen.
  2. Es difícil destripar la verdad cuando todos tienen miedo de hablar.
  3. Es ist schwierig, die Wahrheit ans Licht zu bringen, wenn alle Angst haben, zu sprechen.

  4. Destripar un argumento - Ein Argument entblößen oder auseinandernehmen.

  5. El crítico destripó el argumento del libro durante su reseña.
  6. Der Kritiker nahm das Argument des Buches in seiner Rezension auseinander.

  7. Destripar un tema - Ein Thema gründlich analysieren oder durchleuchten.

  8. En la clase de hoy vamos a destripar el tema de la ética.
  9. In der heutigen Klasse werden wir das Thema Ethik gründlich analysieren.

Etymologie

Das Wort "destripar" stammt vom lateinischen "destripare", was "allerlei zu entfernen" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "de-" (entfernen) und "striare" (streifen oder abziehen).

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Desollar (das Häuten) - Sacar (entnehmen) - Desembuchar (leeren)

Antonyme: - Llenar (füllen) - Conservar (bewahren) - Completar (vollständigen)



23-07-2024