destrozo - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

destrozo (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "destrozo" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /desˈtɾoθo/ (in Spanien) oder /desˈtɾoso/ (in Lateinamerika).

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Destrozo" bezeichnet in der spanischen Sprache in der Regel einen Zustand der Zerstörung oder des Schadens, oft an Objekten oder Konstruktionen. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, allerdings ist es in Nachrichtenberichten oder literarischen Texten häufiger anzutreffen, da es oft mit gravierenden Ereignissen verbunden ist.

Beispielsätze

  1. El huracán causó un gran destrozo en la ciudad.
    (Der Hurrikan verursachte große Zerstörungen in der Stadt.)

  2. Después del accidente, el coche quedó en un completo destrozo.
    (Nach dem Unfall war das Auto in einem kompletten Ruin.)

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache wird "destrozo" selten in festen Redewendungen verwendet, aber es gibt einige kontextuelle Anwendungen, die wichtig sein könnten:

  1. Hacer un destrozo
    Bedeutung: Etwas stark beschädigen.
    Ejemplo: El niño hizo un destrozo en la sala de juegos.
    (Das Kind hat in dem Spielzimmer ein großes Durcheinander angerichtet.)

  2. Sufrir un destrozo emocional
    Bedeutung: Emotionale Verwüstung erleben.
    Ejemplo: Después de la ruptura, sufrí un destrozo emocional.
    (Nach der Trennung erlitt ich eine emotionale Zerstörung.)

  3. Caer en el destrozo
    Bedeutung: In die Zerstörung fallen (im übertragenen Sinne).
    Ejemplo: Con tantas malas decisiones, su vida cayó en el destrozo.
    (Mit so vielen schlechten Entscheidungen fiel sein Leben in die Zerstörung.)

Etymologie

Das Wort "destrozo" stammt vom lateinischen "destrocĭum", was "Zerstörung" oder "Ruine" bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix "de-" und dem Wort "roza" ab, das "Schaden" oder "Abnutzung" bedeutet. Die Entwicklung des Begriffs reflektiert die Idee der Abnutzung bis zur Unbrauchbarkeit.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



23-07-2024