desvelarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

desvelarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Desvelarse“ ist ein reflexives Verb.

Phonetische Transkription

/dez.βeˈlaɾ.se/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung des Wortes

„Desvelarse“ bedeutet im spanischen Sprachgebrauch, dass jemand wach bleibt, obwohl es Schlafenszeit ist, oder nicht schlafen kann. Es wird oft in Bezug auf Situationen verwendet, in denen jemand absichtlich oder unfreiwillig spät wach bleibt, sei es wegen Arbeit, Sorgen oder anderen Verpflichtungen. In der Regel wird es häufiger in gesprochenen Kontexten verwendet, kommt aber auch in schriftlichen Texten vor.

Beispielsätze

  1. Me desvelé anoche porque tenía mucho trabajo pendiente.
  2. Ich blieb letzte Nacht wach, weil ich viel Arbeit zu erledigen hatte.

  3. Ella se desvela pensando en sus problemas.

  4. Sie kann nicht schlafen, weil sie über ihre Probleme nachdenkt.

Idiomatische Ausdrücke

„Desvelarse“ ist in einigen idiomatischen Ausdrücken zu finden:

  1. Desvelarse por alguien
  2. Significado: für jemanden aufopfern oder sich um jemandes Wohlergehen sorgen.
  3. Beispiel: Siempre me desvelé por mis hijos para que no les faltara nada.
  4. Übersetzung: Ich habe immer für meine Kinder gesorgt, damit ihnen nichts fehlt.

  5. Desvelarse la verdad

  6. Significado: die Wahrheit ans Licht bringen.
  7. Beispiel: Finalmente se desveló la verdad sobre el escándalo.
  8. Übersetzung: Schließlich kam die Wahrheit über den Skandal ans Licht.

  9. No desvelarse con la preocupación

  10. Significado: sich keine Sorgen machen und dadurch nicht schlafen können.
  11. Beispiel: Es mejor no desvelarse con preocupaciones pasajeras.
  12. Übersetzung: Es ist besser, sich nicht mit vorübergehenden Sorgen wachzuhalten.

Etymologie

Das Verb „desvelarse“ setzt sich aus dem Präfix „des-“ (was oft eine Negation oder Umkehrung bedeutet) und „velar“, was „schützen“ oder „wach bleiben“ bedeutet. Ursprünglich stammt es aus dem Lateinischen „vigilare“, was „wach sein“ bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - desvelar (im Sinne von „wach machen“) - trasnochar (die Nacht durchmachen)

Antonyme: - dormir (schlafen) - descansar (sich ausruhen)

Diese Struktur bietet einen umfassenden Überblick über das Wort „desvelarse“ und dessen Verwendung im Spanischen.



23-07-2024