"Desventura" ist ein Substantiv.
Die phonetic transcription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /des.benˈtu.ɾa/
In der spanischen Sprache bezeichnet "desventura" ein unglückliches Ereignis oder Missgeschick. Es wird häufig verwendet, um Situationen zu beschreiben, die unerfreulich oder belastend sind. Die Verwendung ist sowohl mündlich als auch schriftlich, wobei sie in literarischen Kontexten, Geschichten und Erzählungen oft vorkommt.
Das Unglück des Reisenden führte ihn an unerwartete Orte.
Después de una desventura en el trabajo, decidió cambiar de carrera.
Nach einem Missgeschick im Job beschloss er, die Karriere zu wechseln.
La historia está llena de desventuras que enseñan lecciones valiosas.
La desventura de la vida a menudo nos enseña a ser más fuertes.
No hay desventura que no tenga remedio: Dies bedeutet, dass es für jedes Unglück eine Lösung gibt.
Recuerda, no hay desventura que no tenga remedio, siempre hay una salida.
Ponerle desventura a la alegría: Dieser Ausdruck beschreibt den Act, Freude zu trüben oder zu sabotieren.
Das Wort "desventura" stammt aus dem Lateinischen "disventūra", das eine Kombination aus "dis-" (aus, im Sinne von Trennung) und "ventura" (Kommt von "venire", was "kommen" bedeutet) ist. Dies spiegelt die Idee wider, dass etwas Unerfreuliches oder Unangenehmes eintritt.
Die Informationen zu "desventura" bieten einen umfassenden Überblick über das Wort, seine Verwendung und Bedeutung.