desviarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

desviarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Phonetische Transkription

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Beispielsätze

  1. Es fácil desviarse del camino principal cuando hay tantas distracciones.
  2. Es ist leicht, vom Hauptweg abzuweichen, wenn es so viele Ablenkungen gibt.

  3. A veces, es bueno desviarse de la rutina diaria.

  4. Manchmal ist es gut, von der täglichen Routine abzuweichen.

Idiomatische Ausdrücke

"Desviarse" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die sich auf das Abweichen von Normen oder Vereinbarungen beziehen.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. No te desvies de tu objetivo, aunque enfrentes dificultades.
  2. Weiche nicht von deinem Ziel ab, auch wenn du Schwierigkeiten gegenüberstehst.

  3. Ellos se desviaron del tema principal durante la discusión.

  4. Sie sind während der Diskussion vom Hauptthema abgewichen.

  5. Es importante no desviarse de las instrucciones dadas.

  6. Es ist wichtig, sich nicht von den gegebenen Anweisungen abzuweichen.

Etymologie

Das Wort "desviarse" stammt von dem lateinischen Wort "divergere", was "auseinander gehen" oder "sich abspalten" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix "des-" (was ein Abweichen oder Abziehen bedeutet) und dem Wort "viarse" (eine Form von "viar", was "weggehen" oder "reisen" bedeutet).

Synonyme und Antonyme



23-07-2024