Das Wort "detenimiento" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [dete.niˈmen.to]
"Detenimiento" bezieht sich auf den Zustand oder den Prozess des Anhaltens oder Festhaltens von etwas oder jemandem. In der spanischen Sprache wird es häufig in rechtlichen Kontexten im Zusammenhang mit Festnahmen oder der Inhaftierung verwendet. Das Wort ist in schriftlichen Kontexten häufiger als in mündlichen, besonders in rechtlichen, administrativen oder formellen Texten.
Die Festhaltung des Verdächtigen wurde vom Richter angeordnet.
Su detenimiento se realizó de manera pacífica.
Seine Festnahme erfolgte auf friedliche Weise.
El detenido fue llevado a la comisaría tras su detenimiento.
Das Wort "detenimiento" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, wenn es um rechtliche oder formelle Kontexte geht.
"Der Akt der Festhaltung" bezieht sich auf die rechtliche Handlung, eine Person festzuhalten.
"Detenimiento temporal" indica que se trata de una detención que no es permanente.
"Vorläufige Festnahme" deutet darauf hin, dass es sich um eine Festnahme handelt, die nicht dauerhaft ist.
"Detenimiento sin cargos" describe una detención en la que no se presentan cargos formales.
Das Wort "detenimiento" stammt vom Verb "detener", was so viel wie "anhalten" oder "festhalten" bedeutet. Es hat seine Wurzeln im Lateinischen "detenere", das sich aus den Präfixen "de-" (ab) und "tenere" (halten) zusammensetzt.