Verb
/deβolˈeɾ/
Das Verb „devolver“ bedeutet, etwas, das man erhalten hat, an den ursprünglichen Besitzer zurückzugeben. Es wird häufig im alltäglichen Sprachgebrauch verwendet und kommt sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten vor. Es findet Anwendung im Kontext des Kaufs und Verkaufs, beim Verleihen von Gegenständen sowie in rechtlichen Fragen.
Necesito devolver este libro a la biblioteca.
(Ich muss dieses Buch der Bibliothek zurückgeben.)
Si no te gusta la camisa, puedes devolverla.
(Wenn dir das Hemd nicht gefällt, kannst du es zurückgeben.)
La tienda ofrece la posibilidad de devolver el dinero si no estás satisfecho.
(Der Laden bietet die Möglichkeit, das Geld zurückzugeben, wenn du nicht zufrieden bist.)
Das Wort „devolver“ wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Devolver la llamada
(einen Anruf zurückgeben)
Ejemplo: Tengo que devolver la llamada a mi madre.
(Ich muss meiner Mutter den Anruf zurückgeben.)
Devolver la mirada
(den Blick zurückgeben)
Ejemplo: No podía evitar devolverle la mirada al extraño.
(Ich konnte nicht anders, als dem Fremden den Blick zurückzugeben.)
Devolver el favor
(einen Gefallen zurückgeben)
Ejemplo: La próxima vez te invito a cenar para devolver el favor.
(Beim nächsten Mal lade ich dich zum Abendessen ein, um den Gefallen zurückzugeben.)
Das Wort „devolver“ stammt aus dem Lateinischen „devolvere“, was „abrollen“ oder „zurückrollen“ bedeutet. Es setzt sich aus „de-“, was „herunter“ oder „weg“ bedeutet, und „volvere“, was „rollen“ oder „drehen“ bedeutet, zusammen.
Synonyme: - Regresar (zurückkehren) - Retornar (zurückbringen)
Antonyme: - Tomar (nehmen) - Recibir (erhalten)