diana - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

diana (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „diana“ ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈdjana/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Im Spanischen hat „diana“ folgende Bedeutungen: - Bei einer Schießsportveranstaltung bezeichnet „diana“ die Zielscheibe, auf die geschossen wird. - In einem militärischen Kontext kann es sich auf ein Ziel beziehen, das angegriffen oder erreicht werden soll.

Das Wort ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gebräuchlich, wird jedoch häufiger in schriftlichen Fachtexten, wie etwa in militärischen oder sportlichen Handbüchern, verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung variiert je nach Kontext.

Beispielsätze

  1. Los tiradores se enfocaron en la diana.
    Die Schützen konzentrierten sich auf die Zielscheibe.

  2. La diana del juego era muy difícil de alcanzar.
    Die Zielscheibe des Spiels war sehr schwer zu treffen.

  3. En la práctica militar, la diana representa el objetivo que se debe alcanzar.
    In der militärischen Übung stellt die Zielscheibe das Ziel dar, das erreicht werden muss.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „diana“ kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden, insbesondere in militärischen oder sportlichen Kontexten.

  1. Dar en la diana
    Bedeutung: Etwas erfolgreich erreichen oder das Ziel treffen.
    El ejército dio en la diana al cumplir su misión perfectamente.
    Die Armee traf das Ziel, indem sie ihre Mission perfekt erfüllte.

  2. Estar en la diana
    Bedeutung: Im Fokus oder unter Beobachtung sein.
    La nueva ley está en la diana de todos los críticos.
    Das neue Gesetz steht im Fokus aller Kritiker.

  3. Hacer diana
    Bedeutung: Etwas erfolgreich durchführen oder das Ziel erreichen.
    Después de muchos intentos, finalmente hizo diana en su presentación.
    Nach vielen Versuchen hat er schließlich in seiner Präsentation das Ziel erreicht.

Etymologie

Das Wort „diana“ stammt vom lateinischen „Diana“, das den Namen der römischen Göttin der Jagd bezeichnet, und hat im Spanischen eine weitere Bedeutung als „Zielscheibe“, möglicherweise aufgrund des Assoziationspotenzials mit dem zielen und treffen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Blanco (Ziel) - Meta (Ziel)

Antonyme: - Fuga (Flucht, im Kontext des Verpassens eines Ziels)

Diese Struktur hilft, ein umfassendes Verständnis des Begriffs „diana“ zu entwickeln, einschließlich seiner Verwendung, Bedeutung und kulturellen Konnotationen.



22-07-2024