Das Wort "dignidad" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /diɡniˈðad/.
"Dignidad" bezieht sich auf das Konzept der Würde und des Anstands, das sowohl im allgemeinen als auch im rechtlichen Kontext von Bedeutung ist. Im Spanischen wird das Wort oft verwendet, um die innere Wertigkeit einer Person zu betonen oder um auf die gesellschaftlichen Standards hinzuweisen, die ein respektvolles Verhalten gegenüber Individuen verlangen. Es ist in schriftlichen Kontexten ebenso gebräuchlich wie in mündlichen, wird jedoch oft in formaleren Diskussionen verwendet, insbesondere in Themen wie Menschenrechte und Ethik.
La dignidad humana debe ser respetada por todos.
(Die Menschenwürde muss von allen respektiert werden.)
La dignidad del trabajo es fundamental para el desarrollo social.
(Die Würde der Arbeit ist fundamental für die soziale Entwicklung.)
"Dignidad" findet in mehreren wiederkehrenden Wendungen und Ausdrücken Verwendung:
No deberías hacer cosas que te hagan perder la dignidad.
(Du solltest keine Dinge tun, die dich die Würde kosten.)
"Mantener la dignidad"
(Die Würde wahren)
En situaciones difíciles, es importante mantener la dignidad.
(In schwierigen Situationen ist es wichtig, die Würde zu wahren.)
"Defender la dignidad"
(Die Würde verteidigen)
Das Wort "dignidad" stammt aus dem lateinischen "dignitas", was "Würde, Wert, Ansehen" bedeutet. Es leitet sich ab von "dignus", was "würdig" bedeutet.
Synonyme:
- Honorabilidad (Ehrenhaftigkeit)
- Respeto (Respekt)
- Estima (Wertschätzung)
Antonyme:
- Indignidad (Undignität)
- Deshonra (Schande)
- Irrespeto (Respektlosigkeit)