Adjektiv
/dilaˈtado/
Das Wort "dilatado" beschreibt einen Zustand, in dem etwas erweitert, vergrößert oder gedehnt ist. Es kann sowohl in physikalischen als auch metaphorischen Kontexten verwendet werden. In der spanischen Sprache wird "dilatado" häufig in technischen, wissenschaftlichen oder medizinischen Zusammenhängen verwendet, ist jedoch auch in alltäglichen Gesprächen präsent. Die Nutzung des Wortes ist sowohl in mündlicher als auch in schriftlicher Form verbreitet.
El tubo estaba dilatado debido al calor.
(Das Rohr war aufgrund der Hitze gedehnt.)
El tiempo dilatado de espera me impacientó.
(Die erweiterte Wartezeit machte mich ungeduldig.)
Su dilatada experiencia en el campo es impresionante.
(Seine weitreichende Erfahrung auf dem Gebiet ist beeindruckend.)
Obwohl "dilatado" in der spanischen Sprache keine sehr häufigen idiomatischen Ausdrücke bildet, gibt es einige Phrasen, in denen das Wort vorkommt:
Dilatados plazos:
(Erweiterte Fristen.)
"El proyecto tiene dilatados plazos de entrega que afectan el avance."
(Das Projekt hat erweiterte Lieferfristen, die den Fortschritt beeinträchtigen.)
Dilatado tiempo de espera:
(Gedehnte Wartezeit.)
"El dilatado tiempo de espera en la consulta médica es frustrante."
(Die gedehnte Wartezeit in der Arztpraxis ist frustrierend.)
Dilatados ecos:
(Erweiterte Echos.)
"Los dilatados ecos de la música se escuchaban a lo lejos."
(Die erweiterten Echos der Musik waren in der Ferne zu hören.)
Das Wort "dilatado" stammt vom lateinischen Wort "dilatatus," was "erweitert" oder "gedehnt" bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix "di-" (was "auseinander" bedeutet) und dem Verb "latere" (was "liegen" oder "erstrecken" bedeutet) zusammen.