dispensa - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

dispensa (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Dispensa“ ist ein Substantiv (feminin).

Phonetische Transkription

Phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet: /disˈpensa/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

In der spanischen Sprache hat das Wort „dispensa“ mehrere Bedeutungen, die je nach Kontext variieren können. Es wird häufig in allgemeinem Sprachgebrauch und spezifisch im rechtlichen Kontext verwendet. In rechtlicher Hinsicht bezieht sich „dispensa“ oft auf eine Erlaubnis oder Befreiung von bestimmten Pflichten oder Anforderungen, wie z.B. gesetzlichen Regelungen oder religiösen Vorschriften. Im allgemeinen Sprachgebrauch kann es auch eine Art von besonderen Ausnahmen oder Zugeständnissen bezeichnen.

Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, wobei in formaleren Umgebungen, wie in der Rechtssprache, häufiger schriftliche Formulierungen verwendet werden.

Beispielsätze

  1. La jueza otorgó una dispensa a los acusados para que no asistieran a la audiencia.
  2. Die Richterin erteilte den Angeklagten eine Ausnahmegenehmigung, damit sie nicht zur Anhörung erscheinen mussten.

  3. Necesito una dispensa para no asistir a la reunión de mañana.

  4. Ich benötige eine Ausnahmegenehmigung, um morgen nicht an der Besprechung teilnehmen zu müssen.

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache gibt es einige idiomatische Ausdrücke, in denen „dispensa“ vorkommt. Hier sind einige Beispiele:

  1. Dispensa de pago
  2. Bedeutung: Befreiung von einer Zahlung.
  3. Beispiel: El gobierno otorga una dispensa de pago para quienes no pueden financiar su educación.

    • Die Regierung gewährt eine Befreiung von der Zahlung für diejenigen, die sich ihre Bildung nicht leisten können.
  4. Dar dispensa

  5. Bedeutung: Eine Ausnahmegenehmigung erteilen oder gewähren.
  6. Beispiel: El director decidió dar dispensa a los empleados que llegaran tarde por el tráfico.

    • Der Direktor entschied, den Mitarbeitern, die wegen des Verkehrs zu spät kommen, eine Ausnahmegenehmigung zu erteilen.
  7. Dispensa por motivos de salud

  8. Bedeutung: Befreiung aus gesundheitlichen Gründen.
  9. Beispiel: Ella solicitó una dispensa por motivos de salud para perderse el examen.
    • Sie beantragte eine Ausnahmegenehmigung aus gesundheitlichen Gründen, um die Prüfung zu verpassen.

Etymologie

Das Wort „dispensa“ stammt vom lateinischen „dispensa“, was „Zuteilung“ oder „Verteilung“ bedeutet. Es ist im Laufe der Jahrhunderte in der spanischen Sprache erhalten geblieben und hat sich in verschiedenen Kontexten weiterentwickelt, insbesondere im rechtlichen und administrativen Bereich.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Exención (Befreiung) - Permiso (Genehmigung) - Autorización (Erlaubnis)

Antonyme: - Obligación (Verpflichtung) - Deber (Pflicht) - Restricción (Einschränkung)



23-07-2024