dispensar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

dispensar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "dispensar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription für "dispensar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /dispenˈsar/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung

"Dispensar" wird im Spanischen verwendet, um die Handlung zu beschreiben, jemandem das Recht oder die Pflicht zu erlassen oder von etwas zu befreien. Es kann auch in einem medizinischen Kontext verwendet werden, um den Akt zu beschreiben, jemandem einen bestimmten Service oder eine Behandlung anzubieten. Die Häufigkeit der Verwendung ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext zu finden, jedoch ist der Begriff im rechtlichen und medizinischen Kontext häufig.

Beispielsätze

  1. El juez decidió dispensar al acusado de la pena mínima.
    (Der Richter entschied, den Angeklagten von der Mindeststrafe zu entlassen.)

  2. La enfermera va a dispensar medicamentos a los pacientes.
    (Die Krankenschwester wird den Patienten Medikamente verabreichen.)

  3. El profesor dispensó el examen a los estudiantes enfermos.
    (Der Lehrer dispensierte die Prüfung für die kranken Schüler.)

Idiomatische Ausdrücke

"Dispensar" wird oft in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Dispensar de la normativa
    (Von der Norm absehen)
  2. La empresa decidió dispensar de la normativa por razones de emergencia.
    (Das Unternehmen entschied, von der Norm aufgrund von Notfällen abzusehen.)

  3. Dispensar a alguien de algo
    (Jemanden von etwas entlasten)

  4. El director dispensó a su secretaria de trabajar el fin de semana.
    (Der Direktor entlastete seine Sekretärin, am Wochenende zu arbeiten.)

  5. Dispensar un trato especial
    (Besondere Behandlung gewähren)

  6. Ella siempre dispensa un trato especial a sus amigos.
    (Sie gewährt ihren Freunden immer eine besondere Behandlung.)

  7. Dispensar ayuda
    (Hilfe leisten)

  8. La organización humanitaria se encarga de dispensar ayuda a los necesitados.
    (Die Hilfsorganisation kümmert sich darum, den Bedürftigen Hilfe zu leisten.)

Etymologie

Das Wort "dispensar" stammt aus dem lateinischen "dispensare", was „verteilen“ oder „aufteilen“ bedeutet. Es setzt sich aus "dis-" und "pensare" (wie im Gewicht „wägen“, „abmessen“) zusammen. Diese lateinische Wurzel weist auf die Idee hin, etwas zu teilen oder abzuwägen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- eximir
- liberar
- absolver

Antonyme:
- obligar
- imponer
- exigir



22-07-2024