Das spanische Wort "displicente" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /displiˈθente/ (in Spanien) oder /displiˈsente/ (in Lateinamerika).
"Displicente" beschreibt eine Person, die oft gleichgültig, unhöflich oder nachlässig ist, insbesondere in ihrem Verhalten gegenüber anderen. Es wird häufig verwendet, um eine negative Haltung auszudrücken, und hat sowohl eine schriftliche als auch mündliche Relevanz.
Su respuesta fue muy displicente, lo que ofendió a todos.
(Ihre Antwort war sehr unhöflich, was alle verletzte.)
No me gusta su actitud displicente durante las reuniones.
(Ich mag seine gleichgültige Haltung während der Sitzungen nicht.)
La profesora se molestó por su comportamiento displicente en clase.
(Die Lehrerin war verärgert über sein nachlässiges Verhalten im Unterricht.)
"Displicente" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden, auch wenn es nicht so häufig vorkommt. Hier sind einige Beispiele:
Su mirada displicente decía más que mil palabras.
(Sein gleichgültiger Blick sagte mehr als tausend Worte.)
Actuó de manera displicente, como si no le importara lo que pasaba.
(Er verhielt sich gleichgültig, als ob ihn nicht interessierte, was passierte.)
A pesar de su éxito, mantenía una actitud displicente hacia sus colegas.
(Trotz seines Erfolgs behielt er eine nachlässige Einstellung gegenüber seinen Kollegen.)
Das Wort "displicente" stammt vom lateinischen "displicentem", dem Partizip des Verbs "displicere", was "nicht gefallen" oder "missfallen" bedeutet. Es setzt sich aus "dis-" (aus, nicht) und "placere" (gefallen) zusammen.
Diese Informationen bieten eine umfassende Übersicht über das Wort "displicente" in der spanischen Sprache.