Das Wort "disposiciones" ist ein Substantiv im Plural.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /dispo.siˈθiones/
Das Wort "disposiciones" kann ins Deutsche als "Bestimmungen", "Vorschriften" oder "Verfügungen" übersetzt werden.
"Disposiciones" bezieht sich auf rechtliche Bestimmungen, Regeln oder Vorschriften, die in einem bestimmten Kontext gelten. In der spanischen Sprache wird es häufig in juristischen, administrativen und offiziellen schriftlichen Kontexten verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch, besonders in Rechtsdokumenten und offiziellen Mitteilungen.
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes treten nächsten Monat in Kraft.
Es es necesario revisar las disposiciones del contrato antes de firmarlo.
Das Wort "disposiciones" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Wir müssen Vorkehrungen für das Treffen von morgen treffen.
Disposiciones legales
(rechtliche Bestimmungen)
Las disposiciones legales son importantes para garantizar la justicia.
Die rechtlichen Bestimmungen sind wichtig, um Gerechtigkeit zu gewährleisten.
Disposiciones generales
(allgemeine Bestimmungen)
Las disposiciones generales del reglamento deben ser respetadas por todos.
Das Wort "disposición" stammt vom lateinischen "dispositio", was "Anordnung" oder "Verfügung" bedeutet. Der Begriff hat sich über Jahrhunderte im rechtlichen Kontext entwickelt und wird auch in anderen Bereichen verwendet.
Synonyme: - Regulaciones (Regeln) - Normas (Normen) - Reglas (Regeln)
Antonyme: - Inacción (Untätigkeit) - Desorden (Unordnung) - Confusión (Verwirrung)
Diese umfassenden Informationen über "disposiciones" geben einen detaillierten Einblick in seine Bedeutung, Verwendung, etymologische Herkunft und weitere Aspekte.