Das Wort "divertir" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /di.βeɾˈtiɾ/.
In der spanischen Sprache bedeutet "divertir", jemanden zu unterhalten oder ihm Freude zu bereiten. Das Verb wird oft in beiden, mündlichen und schriftlichen Kontexten, verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung ist hoch, da es in vielen Alltagssituationen vorkommt, sei es in Gesprächen oder in literarischen Texten.
Quiero divertir a mis amigos con un juego.
(Ich möchte meine Freunde mit einem Spiel unterhalten.)
La película que vimos anoche fue muy divertida.
(Der Film, den wir gestern Abend gesehen haben, war sehr amüsant.)
Siempre trato de divertir a los niños en la clase.
(Ich versuche immer, die Kinder im Unterricht zu unterhalten.)
Das Wort "divertir" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Divertirse como un enano
(Sich wie ein Zwerg amüsieren)
Eres tan divertido, ¡me estoy divirtiendo como un enano!
(Du bist so lustig, ich amüsiere mich wie ein Zwerg!)
No tener tiempo para divertirse
(Keine Zeit haben, um sich zu amüsieren)
Trabaja tanto que no tiene tiempo para divertirse.
(Er/Sie arbeitet so viel, dass er/sie keine Zeit zum Amüsieren hat.)
Divertir a la audiencia
(Das Publikum unterhalten)
El mago supo divertir a la audiencia con su actuación.
(Der Zauberer wusste, wie er das Publikum mit seiner Darbietung unterhalten kann.)
Das Wort "divertir" stammt vom lateinischen "divertīre", was "auseinander ablenken" oder "verführen" bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix "di-" (ab, auseinander) und dem Verb "vertere" (drehen, wenden) zusammen.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "divertir" in der spanischen Sprache.