Das Wort "dormitar" ist ein Verb in der spanischen Sprache.
Phonetische Transkription
Die phonetische Transkription des Wortes "dormitar" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /dor.miˈtar/
Verwendung
"Dormitar" wird eher im schriftlichen Kontext verwendet.
Es handelt sich um ein etwas formelleres Synonym des Verbs "dormir" (schlafen), das speziell verwendet wird, um zu beschreiben, dass jemand schläft, jedoch nicht tief oder fest.
Beispielsätze
Cuando estoy en una conferencia aburrida, suelo dormitar.
Wenn ich bei einer langweiligen Konferenz bin, schlafe ich normalerweise fast ein.
Durante la película, el abuelo dormitaba en su sillón.
Während des Films döste der Opa in seinem Sessel.
Idiomatische Ausdrücke
Dormitar el sueño: Sich im Halbschlaf befinden.
Er dormitaba entre el sueño y la realidad.
Er befand sich zwischen Schlaf und Wirklichkeit.
Dormitar al volante: Am Steuer einschlafen.
Es peligroso dormitar al volante.
Es ist gefährlich, am Steuer einzuschlafen.
Etymologie
Das Wort "dormitar" stammt vom lateinischen "dormitare" ab, einer verstärkten Form des Verbs "dormire" (schlafen).