Das Wort "duchar" ist ein unregelmäßiges Verb in der spanischen Sprache.
Die phonetische Transkription von "duchar" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [duˈt͡ʃaɾ].
"duchar" bedeutet im Deutschen "duschen". Es wird verwendet, um den Vorgang des Haarewaschens und Körperreinigens mit Wasser und Seife zu beschreiben. Dieses Verb wird häufig in alltäglichen Konversationen sowie in schriftlichen Kontexten eingesetzt, insbesondere im Hinblick auf Hygiene und Körperpflege.
Mir gefällt es, mich morgens zu duschen.
Después de hacer ejercicio, es importante duchar.
Nach dem Sport ist es wichtig, zu duschen.
Ella siempre se ducha antes de cenar.
Es gibt einige idiomatische Ausdrücke, in denen "duchar" vorkommt, allerdings sind diese weniger verbreitet. Hier sind einige Beispiele:
Jemanden mit kaltem Wasser duschen. (Im übertragenen Sinne bedeutet dies, jemandem eine unangenehme Überraschung zu bereiten.)
No hay que duchar al niño sin primero comprobar la temperatura.
Das Wort "duchar" stammt vom spanischen Substantiv "ducha", was "Dusche" bedeutet. "Ducha" selbst hat seine Wurzeln im lateinischen "ductia", was "Führung oder Leitung" bedeutet, und bezieht sich auf den Wasserfluss beim Duschen.
Synonyme: - bañar (baden)
Antonyme: - secar (trocknen)