Das Wort "ducharse" ist ein Reflexivverb.
/duˈt͡ʃaɾ.se/
"Ducharse" bedeutet im Spanischen, sich mit Wasser zu waschen, um sich zu reinigen, meist unter Verwendung eines Duschstrahls. Es wird in alltäglichen Gesprächen häufig verwendet und findet sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten Anwendung.
Das Verb ist in der spanischen Sprache sehr gebräuchlich und wird oft im Alltag verwendet. Es findet sich in verschiedenen sozialen Kontexten, darunter Familie, Freundeskreis und in der Schule oder am Arbeitsplatz.
Ich werde mich vor dem Abendessen duschen.
Ella se ducha todas las mañanas.
Sie duscht sich jeden Morgen.
¿Puedes dejarme cinco minutos? Quiero ducharme.
Das Wort "ducharse" ist in der spanischen Sprache nicht nur als isoliertes Verb, sondern auch in einigen idiomatischen Ausdrücken und Redewendungen präsent.
Vergiss nicht, dich zu duschen, bevor du ausgehst.
Es mejor ducharse por la mañana para empezar el día fresco.
Es ist besser, sich morgens zu duschen, um frisch in den Tag zu starten.
Después de hacer ejercicio, es esencial ducharse.
Nach dem Sport ist es wichtig, sich zu duschen.
Si no tienes tiempo para ducharte, al menos lávate la cara.
Wenn du keine Zeit hast, dich zu duschen, wasch dir zumindest das Gesicht.
Me siento renovado después de ducharme.
Das Wort "ducharse" stammt vom Substantiv "ducha", das aus dem Französischen "douche" übernommen wurde und "Dusche" bedeutet. Das französische Wort hat seinen Ursprung im lateinischen "ductia", was sich auf den Wasserfluss bezieht.
Synonyme: - Bañarse (sich baden) - Lavarse (sich waschen)
Antonyme: - Suciarse (sich beschmutzen) - Ignorar la higiene (Hygiene ignorieren)