Das Wort "dura" ist ein Adjektiv und kann je nach Kontext auch als Substantiv verwendet werden.
Die phonetische Transkription von "dura" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈduɾa/
Das Wort "dura" bedeutet in Spanisch "hart" oder "robust". Es wird oft verwendet, um etwas zu beschreiben, das fest oder stark ist, sowohl im physischen als auch im metaphorischen Sinn. Die Häufigkeit des Gebrauchs ist hoch, sowohl in gesprochenen als auch in schriftlichen Kontexten. Es findet sich in alltäglichen Gesprächen, literarischen Texten und formellen Kontexten.
Beispielsätze:
1. La pared es dura y resistente.
(Die Wand ist hart und widerstandsfähig.)
"Dura" wird häufig in verschiedenen Ausdrücken und Redewendungen verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Dura con el duro
(Hart mit dem Harten) - bedeutet, jemandem gerecht zu werden, besonders in schwierigen Situationen.
Te va a tocar la dura
(Es wird dir die harte Zeit treffen) - bedeutet, dass jemand Schwierigkeiten oder Herausforderungen erleben wird.
Dura como roca
(Hart wie ein Fels) - beschreibt etwas, das extrem robust oder stark ist.
Beispiel: Su voluntad es dura como roca.
(Ihr Wille ist hart wie ein Fels.)
Das Wort "dura" stammt aus dem Lateinischen "durus", was "hart" oder "stark" bedeutet. Diese Wurzel ist auch in vielen romanischen Sprachen zu finden.
Synonyme: - resistente (widerstandsfähig) - firme (fest) - sólido (solid)
Antonyme: - blando (weich) - débil (schwach) - frágil (zerbrechlich)