eclipsar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

eclipsar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "eclipsar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription des Wortes "eclipsar" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [eklipˈsar]

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Die Übersetzungen für "eclipsar" ins Deutsche sind: - „eclipse” (v.a. in astronomischen Kontexten) - „überschatten” - „verdecken” - „überstrahlen”

Bedeutung und Verwendung

"Eclipsar" bedeutet, etwas zu überdecken oder zu verbergen, insbesondere im astronomischen Kontext, wenn ein Himmelskörper (wie der Mond oder die Erde) einen anderen Himmelskörper verdeckt. Das Wort hat auch eine metaphorische Bedeutung, wenn es darum geht, dass jemand im übertragenen Sinne jemand anderen an Bedeutung oder Ruhm übertrifft.

In der spanischen Sprache wird "eclipsar" sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, aber es hat eine häufigere Verwendung in schriftlichen Texten, insbesondere in wissenschaftlichen oder literarischen Konversationen.

Beispielsätze

  1. "La luna puede eclipsar al sol durante un eclipse total."
    (Der Mond kann die Sonne während einer totalen Sonnenfinsternis eclipsieren.)

  2. "Su talento eclipsó el de sus compañeros durante la competencia."
    (Sein Talent überschatte das seiner Kollegen während des Wettbewerbs.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "eclipsar" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber hier sind einige Beispiele, in denen es mehr im metaphorischen Sinne vorkommt:

  1. "Eclipsar las expectativas"
    (Die Erwartungen übertreffen.)
    Beispiel: "El nuevo proyecto eclipsó las expectativas de todos."
    (Das neue Projekt übertraf die Erwartungen aller.)

  2. "Eclipsar la atención"
    (Die Aufmerksamkeit auf sich ziehen.)
    Beispiel: "El artista eclipsó la atención en la gala."
    (Der Künstler zog die Aufmerksamkeit bei der Gala auf sich.)

  3. "Eclipsar a alguien"
    (Jemanden überstrahlen oder in den Schatten stellen.)
    Beispiel: "Su carisma eclipsó a los demás en la fiesta."
    (Ihr Charisma überstrahlte die anderen auf der Party.)

Etymologie

Das Wort "eclipsar" stammt vom lateinischen "eclipticum", was „eclipsiert“ bedeutet, und ist verwandt mit dem griechischen „ekleipsis“, was „Abdeckung“ oder „Verschwinden“ bedeutet. Es hat sich im Spanischen entwickelt, um die spezifische Bedeutung des Überdeckens im astronomischen Sinne zu erfassen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - "ocultar" (verbergen) - "tapar" (decken)

Antonyme: - "revelar" (offenbaren) - "destacar" (hervorheben)



23-07-2024