Das Wort "editor" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "editor" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /e.ˈdi.tor/.
In der spanischen Sprache bezieht sich "editor" auf eine Person, die Texte, Manuskripte oder andere schriftliche Inhalte bearbeitet, organisiert oder veröffentlicht. Dies kann in verschiedenen Kontexten geschehen, einschließlich Verlagen, Zeitungen, Magazinen oder in digitalen Medien. Das Wort wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext häufig verwendet.
El editor revisó el manuscrito antes de enviarlo a la imprenta.
(Der Herausgeber überprüfte das Manuskript, bevor er es zur Druckerei schickte.)
La tarea del editor es asegurar que el contenido sea claro y coherente.
(Die Aufgabe des Redakteurs ist es, sicherzustellen, dass der Inhalt klar und kohärent ist.)
Muchos escritores confían en su editor para mejorar sus obras.
(Viele Schriftsteller vertrauen ihrem Redakteur, um ihre Werke zu verbessern.)
Obwohl "editor" nicht in vielen feststehenden Redewendungen verwendet wird, können wir einige verwandte idiomatische Ausdrücke betrachten:
El editor del contenido tiene la responsabilidad de garantizar que toda la información sea precisa.
(Der Herausgeber des Inhalts hat die Verantwortung, dass alle Informationen genau sind.)
Un buen editor hace la diferencia
(Ein guter Redakteur macht den Unterschied)
Un buen editor hace la diferencia en la calidad del libro.
(Ein guter Redakteur macht den Unterschied in der Qualität des Buches.)
Editor a tiempo parcial
(Teilzeitredakteur)
Das Wort "editor" stammt aus dem Lateinischen "editor", was "Herausgeber" oder "Verleger" bedeutet und sich von „edere“ ableitet, was "herausgeben" oder "veröffentlichen" bedeutet.
Synonyme: - Redactor (Redakteur) - Publicador (Verleger)
Antonyme: - Autor (Autor) – im Kontext, da der Autor der Schöpfer des Originals ist, während der Editor es bearbeitet.