Das Wort "editorial" ist ein Adjektiv und auch ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /eðiˈtoɾjal/.
In der spanischen Sprache bezieht sich "editorial" auf alles, was mit der Redaktion oder dem Publizieren von Texten zu tun hat. Es kann sich sowohl auf Artikel handeln, die einen Kommentar oder eine Meinung vertreten (z.B. ein Leitartikel), als auch auf die Verlagswelt im Allgemeinen. Das Wort wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, vor allem in Zeitungen, Zeitschriften und anderen Publikationen.
Der Leitartikel der heutigen Zeitung ist sehr interessant.
La editorial decidió no publicar el libro este año.
Der Verlag entschied sich, das Buch in diesem Jahr nicht zu veröffentlichen.
Ella escribió un editorial en contra de las políticas actuales.
Das Wort "editorial" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, oft im Kontext von Meinungsäußerungen und Publikation.
Das Redaktionsteam versammelte sich, um einen Leitartikel über den Klimawandel zu schreiben.
Editorial de opinión: El editorial de opinión de esta semana aborda temas sociales.
Der Meinungsredaktionsartikel dieser Woche behandelt soziale Themen.
Tener una publicación editorial: Es importante tener una publicación editorial en una revista reconocida.
Das Wort "editorial" stammt aus dem Lateinischen "editorialis", was "zu einem Herausgeber gehörend" bedeutet. In Verbindung mit dem spanischen Wort "editor" (Herausgeber) hat es sich im modernen Sprachgebrauch etabliert.
Synonyme: - redactoral (redaktionell) - publicitario (publizistisch)
Antonyme: - personal (persönlich) - privado (privat)
Diese Informationen geben Ihnen einen umfassenden Einblick in das Wort "editorial" in der spanischen Sprache.