Embriagar ist ein Verb.
/embɾiˈaɾ/
Das Verb embriagar bedeutet, jemanden oder sich selbst in einen Zustand der Trunkenheit zu versetzen oder zu berauschen. Es wird häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere im Zusammenhang mit Alkohol oder anderen berauschenden Substanzen. Im spanischen Sprachgebrauch ist es ein relativ häufiges Wort, das oft in Diskussionen über Alkohol, Feste oder auch metaphorisch für emotionale Zustände verwendet wird.
Die Party gestern Abend schaffte es, alle Gäste zu berauschen.
Es imposible no embriagarme con la música de esta banda.
Es ist unmöglich, mich nicht von der Musik dieser Band berauschen zu lassen.
Las palabras del poeta parecen embriagar el alma.
Das Wort embriagar wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die oft kulturelle und soziale Aspekte des Lebens reflektieren.
Er berauscht sich vor Freude, jedes Mal wenn er seine Familie sieht.
Al estar con sus amigos, se embriaga de risas y buenos recuerdos.
In Gesellschaft seiner Freunde berauscht er sich an Lachen und schönen Erinnerungen.
La poesía puede embriagarte con sus versos apasionados.
Die Poesie kann dich mit ihren leidenschaftlichen Versen berauschen.
Después de un largo día, a veces necesito embriagarme con un buen vino.
Nach einem langen Tag muss ich mich manchmal mit einem guten Wein berauschen.
La primavera parece embriagar el aire con su fragancia.
Der Frühling scheint die Luft mit seinem Duft zu berauschen.
Las historias antiguas siempre logran embriagar nuestra imaginación.
Das Wort embriagar stammt vom lateinischen imbriacare, was "betrunken machen" bedeutet. Die Wurzel bezieht sich auf den Zustand des Betrunkenseins und hat sich über Jahrhunderte in der spanischen Sprache gehalten.
Synonyme: - Borrar (auslöschen, im übertragenen Sinne) - Anegar (überfluten, metaphorisch)
Antonyme: - Desembriagar (entziehen, nüchtern machen) - Mantenerse sobrio (nüchtern bleiben)